-
1 Linden Fibre
A strong bast fibre, obtained from the linden (lime) tree and used for cordage, mats, shoes, etc. -
2 philura
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
3 Philyra
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
4 philyra
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
5 Philyreius
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
6 Philyreus
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
7 Philyrides
1.phĭlyra and phĭlŭra, ae, f., = philura, the linden-tree (pure Lat. tilia):II.rari (libri) in philyrae cortice subnotati,
Mart. Cap. 2, § 136.—Transf.A.The inner bark of the linden-tree, of which bands for chaplets were made:B.displicent nexae philyris coronae,
Hor. C. 1, 38, 2; Ov. F. 5, 337; Plin. 16, 14, 25, § 65; 19, 2, 9, § 31.—A sheet of the inner bark of the linden-tree prepared for writing upon, a writing-tablet, Dig. 32, 1, 52 prooem.—C.The skin or rind of the papyrus, Plin. 13, 11, 23, § 74.2.Phĭlyra, ae, f., = Philura, a nymph, daughter of Oceanus, who bore to Saturn the Centaur Chiron, and was changed into a linden-tree, Verg. G. 3, 92; Val. Fl. 5, 153; Hyg. Fab. 138.—Hence,A.Phĭlyrēĭus and Phĭlyrēus, a, um, adj., Philyrean:B.Philyreius heros,
i. e. Chiron, Ov. M. 2, 676:Philyreia (al. Philyrea) tecta,
i. e. of Chiron, id. ib. 7, 352.—Phĭlyrĭdes ( Phill-), ae, m., Chiron, the son of Philyra, Ov. A. A. 1, 11; Prop. 2, 1, 60; Verg. G. 3, 550; Mart. 2, 14, 6 (poët. met. grat. Phīllyr-). -
8 tilia
I.Lit., Plin. 16, 14, 25, § 65; Verg. G. 1, 173; 2, 449; 4, 183; Ov. M. 8, 620; 10, 92. —II.Transf., the inner bark of the linden, barkbands, Plin. 16, 14, 25, § 65; cf.of the elm: corticis interior tilia lepras sedat,
id. 24, 8, 33, § 48. -
9 philyrinus
phĭlyrĭnus, a, um, adj., = philurinos, made of the inner bark of the linden-tree:liber,
Serv. ad Verg. G. 3, 93. -
10 tilia
-
11 patagua
f.patagua, a stout tree of America, of the linden family, which grows in miry places and has a white light wood. -
12 LIND
* * *I)f.2) linden-shield;f. source, spring; lindar logi, gold (poet.).* * *f., dat. lindi, Eg. 567 (in a verse), [A. S. lind; Engl. linden, lime; O. H. G. linta; Germ. linde; Dan. lind]:—a lime-tree, Edda (Gl.), Merl. 2, 88, Pr. 406, passim, see Lex. Poët.II. metaph. a shield (of lime-wood), Rm. 32, Vsp. 50; steind lind, a stained shield, Lex. Poët.; as also a spear, Fas. ii. 320 (in a verse), Lex. Poët.: bauga lind, Völ. 5, is dubious, perhaps = lime-bast, on which the rings were strung. -
13 alameda
f.1 poplar grove.2 tree-lined avenue (paseo).3 boulevard, avenue, mall, walk.4 Alameda.* * *1 poplar grove2 (paseo) avenue, promenade, boulevard* * *SF (Bot) poplar grove; (=avenida) avenue, boulevard* * ** * *= parkway, boulevard.Ex. All parkways are intended for scenic motoring along a protected corridor and often connect cultural sites.Ex. Discover of the most beautiful monuments of Berlin on the boulevard Unter den Linden.* * ** * *= parkway, boulevard.Ex: All parkways are intended for scenic motoring along a protected corridor and often connect cultural sites.
Ex: Discover of the most beautiful monuments of Berlin on the boulevard Unter den Linden.* * *1 (avenida) tree-lined avenue2 (terreno con álamos) poplar grove* * *
alameda sustantivo femenino ( avenida) tree-lined avenue;
( terreno con álamos) poplar grove
alameda sustantivo femenino
1 poplar grove
2 (paseo arbolado) avenue, boulevard
* * *alameda nf1. [sitio con álamos] poplar grove2. [paseo] tree-lined avenue* * *f1 boulevard2 de álamos poplar grove* * *alameda nf1) : poplar grove2) : tree-lined avenue -
14 bulevar
m.boulevard.* * *1 boulevard* * *SM boulevard, avenue* * *masculino boulevard* * *= boulevard, parkway.Ex. Discover of the most beautiful monuments of Berlin on the boulevard Unter den Linden.Ex. All parkways are intended for scenic motoring along a protected corridor and often connect cultural sites.* * *masculino boulevard* * *= boulevard, parkway.Ex: Discover of the most beautiful monuments of Berlin on the boulevard Unter den Linden.
Ex: All parkways are intended for scenic motoring along a protected corridor and often connect cultural sites.* * *boulevard* * *
Multiple Entries:
blvar.
bulevar
blvar. sustantivo masculino (
bulevar sustantivo masculino
boulevard
bulevar sustantivo masculino boulevard
' bulevar' also found in these entries:
Spanish:
blvar.
English:
blvd.
- boulevard
* * *bulevar nm1. [avenida] boulevard* * *m boulevard* * *bulevar nm: boulevard -
15 bulevard
-
16 unterscheiden
(unreg., untr., hat)I vt/i distinguish ( zwischen + Dat between), make a distinction (between); (erkennen) aus einer Menge, aus der Ferne etc.: distinguish, make out; etw. unterscheiden von... auch tell s.th. from...; sie sind kaum zu unterscheiden you can hardly tell the difference; Zwillinge etc.: you can hardly tell them apart; zwischen A und B unterscheiden können be able to distinguish ( oder to tell the difference) between A and B; das unterscheidet ihn von... that sets him apart from...II v/refl differ ( von from); sich unterscheiden dadurch, dass differ in (+ Ger.) wie oder worin unterscheidet sich A von B? what’s the difference between A and B?, in what way(s) are A and B different ( oder do A and B differ)?; A und B unterscheiden sich nicht there’s no difference between A and B* * *to set apart; to separate; to distinguish; to discriminate;sich unterscheidento vary; to be different; to differ* * *un|ter|schei|den [ʊntɐ'ʃaidn] ptp unterschieden insep irreg [ʊntɐ'ʃiːdn]1. vt(= einen Unterschied machen, trennen) to distinguish; (= auseinanderhalten auch) to tell apartA nicht von B unterschéíden können — to be unable to tell the difference between A and B, to be unable to tell A from B
zwei Personen (voneinander) unterschéíden — to tell two people apart
kannst du die beiden unterschéíden? — can you tell which is which/who is who?
das unterschéídende Merkmal — the distinguishing feature
nach verschiedenen Merkmalen unterschéíden — to classify or divide according to various characteristics
2. vito differentiate, to distinguish3. vrsich von etw/jdm unterschéíden — to differ from sth/sb
worin unterscheidet sich eine Amsel von einer Drossel? — what is the difference between a blackbird and a thrush?
* * *1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) discriminate2) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) distinguish3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) distinguish4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) tell* * *un·ter·schei·den *[ʊntɐʃaidn̩]I. vt▪ etw \unterscheiden to distinguish [or make a distinction] between sthder Botaniker unterscheidet Fichten und Kiefern the botanist makes a distinction between firs and pines▪ etw voneinander [an etw dat] \unterscheiden to tell the difference between things [or to tell things apart] [by sth]ich kann die beiden nie \unterscheiden I can never tell the difference between the twoUlmen und Linden kann man leicht \unterscheiden you can easily tell elm trees from lime treeser kann ein Schneeglöckchen nicht von einer Schlüsselblume \unterscheiden he can't tell the difference between a snowdrop and a cowslip▪ jdn von jdm \unterscheiden to distinguish sb from sbwas sie so sehr von ihrer Schwester unterscheidet, ist ihre musikalische Begabung what distinguishes her so much from her sister is her musical talentII. vi[zwischen Dingen] \unterscheiden to differentiate [or make a distinction] [between things]zwischen... und... nicht \unterscheiden können to not be able to distinguish [or tell the difference] between... and...III. vrer unterscheidet sich von seiner Kollegin in seiner Gelassenheit he differs from his colleague in that he is much more relaxedihr unterscheidet euch echt nicht voneinander! you're as bad as each other!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb distinguish2.unregelmäßiges intransitives Verb distinguish; differentiate3.* * *unterscheiden (irr, untrennb, hat)A. v/t & v/i distinguish (zwischen +dat between), make a distinction (between); (erkennen) aus einer Menge, aus der Ferne etc: distinguish, make out;etwas unterscheiden von … auch tell sth from …;sie sind kaum zu unterscheiden you can hardly tell the difference; Zwillinge etc: you can hardly tell them apart;zwischen A und B unterscheiden können be able to distinguish ( oder to tell the difference) between A and B;das unterscheidet ihn von … that sets him apart from …B. v/r differ (von from);sich unterscheiden dadurch, dass differ in (+ger)worin unterscheidet sich A von B? what’s the difference between A and B?, in what way(s) are A and B different ( oder do A and B differ)?;A und B unterscheiden sich nicht there’s no difference between A and B* * *1.unregelmäßiges transitives Verb distinguish2.unregelmäßiges intransitives Verb distinguish; differentiate3.* * *(von) v.to distinguish (from) v. v.to differentiate v.to discern v.to discriminate v.to distinguish v.to tell the difference expr. -
17 unterscheiden
un·ter·schei·den * [ʊntɐʃaidn̩] irreg vtetw \unterscheiden to distinguish [or make a distinction] between sth;der Botaniker unterscheidet Fichten und Kiefern the botanist makes a distinction between firs and pines;etw [von etw] \unterscheiden to tell sth from sth2) ( auseinanderhalten)[voneinander/ an etw dat] \unterscheiden to tell the difference [between things/by sth], to tell things apart;ich kann die beiden nie \unterscheiden I can never tell the difference between the two;Ulmen und Linden kann man leicht \unterscheiden you can easily tell elm trees from lime trees;er kann ein Schneeglöckchen nicht von einer Schlüsselblume \unterscheiden he can't tell the difference between a snowdrop and a cowslipjdn von jdm \unterscheiden to distinguish sb from sb;was sie so sehr von ihrer Schwester unterscheidet, ist ihre musikalische Begabung what distinguishes her so much from her sister is her musical talentvi[zwischen Dingen] \unterscheiden to differentiate [or make a distinction] [between things];zwischen... und... nicht \unterscheiden können to not be able to distinguish [or tell the difference] between... and...vrer unterscheidet sich von seiner Kollegin in seiner Gelassenheit he differs from his colleague in that he is much more relaxed;ihr unterscheidet euch echt nicht voneinander! you're as bad as each other! -
18 Bast (Mats)
A kind of matting made in Russia from the Lime or Linden tree. Great quantities are used for packing purposes. A full-size mat weighs about 5-lb. and is 48-in. wide X 84-in. long. The thin fibres are used for the long way, and the coarser for the width way. -
19 zar|oić się
pf v refl. to swarm, to teem- pszczoły zaroiły się na lipie bees swarmed on the lime a. linden tree- na ulicy zaroił się tłum ludzi a crowd of people appeared on the street, the street was teeming with people- w południe plac zaroił się turystami at noon the square started to teem a. swarm with touristsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zar|oić się
-
20 liś|ć
m ( Ipl liśćmi) leaf- liść dębu/lipy a. dębowy/lipowy an oak/a lime a. linden leaf- liście kapusty/sałaty cabbage/lettuce leaves- liście buraka beet(root) greens a. leaves- liście mięty/pokrzywy mint/(stinging) nettle leaves- jesienne liście autumn leaves- drzewo pokryte liśćmi a leafy tree- drzewa wypuściły liście the trees had/have come into leaf- liść skórzasty Bot. waxy leaf- liście bobkowe a. laurowe bay leaves- zielony liść Aut. a leaf-shaped sticker on the rear window of a car signifying that the driver is a noviceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liś|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Linden Suites — (Манила,Филиппины) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 37 San Miguel Avenue … Каталог отелей
Linden — is one of three English names for the tree genus Tilia (also known as lime and basswood ). Linden may also refer to:PlacesLinden is widely used as a place name, very often being a place where linden trees grow: *Linden, New South Wales, a village … Wikipedia
Linden Public Schools — The Linden Public Schools are a comprehensive community public school district that serves students in kindergarten through twelfth grade from Linden, in Union County, New Jersey, United States. Awards and recognitionThe district was selected as… … Wikipedia
Linden (name) — Linden is an English given name referring to the Linden tree. In the United States, the name (along with variant Lyndon) was somewhat popular as a boys name from the 1930s to the 1960s. Linden reached a peak in popularity in 1947 as the 921st… … Wikipedia
Linden Boulevard — is a boulevard in New York City. It starts off at Flatbush Avenue in Brooklyn and stretches through both Brooklyn and Queens. This boulevard, especially the area of Cambria Heights between Springfield Boulevard and the Nassau County line… … Wikipedia
Linden (CTA) — Linden is an L station and the northern terminus of CTA s Purple Line. It is the only L stop in Wilmette, Illinois, and is located at 349 Linden Avenue (directional coordinates 500 north, 400 west). It is the northernmost L station in the CTA… … Wikipedia
Linden, Columbus, Ohio — Linden is a neighborhood in the northeastern part of Columbus, Ohio. It extends south to north from about 8th Avenue to Cooke and Ferris Roads and west to east from Conrail tracks to Joyce Avenue/Westerville Road. The neighborhood is officially… … Wikipedia
Linden Park Cricket Club — (LPCC) is a cricket club based at Higher Cricket Ground, Fir Tree Road, Tunbridge Wells, Kent, England with over 300 members.On Saturdays, LPCC has four adult teams, in which youngsters are able to play. The club has many awards for performances… … Wikipedia
Linden Suites Hotel Manila (Manila) — Linden Suites Hotel Manila country: Philippines, city: Manila (Pasig City) Linden Suites Hotel Manila Location The Linden Suites is located in the Ortigas Centre, where the offices of many top Philippine and multinational corporations are. It is… … International hotels
Linden Square (Malden) — Linden Square is the center of the Linden area of the city of Malden, Massachusetts. The square borders Malden to Revere and Saugus. The square contains several stores, restaurants including Morrison s Tavern, The Linden Diner, 7 Eleven, Robinson … Wikipedia
The Greenwood School — The Greenwood School, established in 1978 by educators in the field of dyslexia, is situated on a convert|100|acre|km2|sing=on campus outside Putney, Vermont, convert|12|mi|km north of Brattleboro in the south eastern part of the state. The… … Wikipedia